China has agreed to lift a more than four-year-old ban on US poultry imports, both governments said, in what a US industry group said could lead to sales of about $2 billion of poultry, reported the Wall Street Journal.
American poultry had been banned in China since 2015 following an outbreak of avian influenza, and the two sides have discussed lifting the ban as part of the trade negotiations between Beijing and Washington.
“The United States welcomes China’s decision to finally lift its unwarranted ban on US poultry and poultry products,” US Trade Representative Robert Lighthizer said. “This is great news for both America’s farmers and China’s consumers.” The lifting of the ban is effective immediately, China’s General Administration of Customs said.
The move came after US-China trade talks hit a snag over China’s reluctance to commit to a specific dollar-target for purchases of US agricultural goods. President Trump has said he expects China to announce $40 billion to $50 billion of agricultural purchases.